Home » One Piece Traduzioni Capitoli Spoiler » Capitolo 993: Il sogno del paese di Wano

Capitolo 993: Il sogno del paese di Wano

Traduzioni Manga » Capitolo 993

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Miniavventura: La “Oh my family” di “Gang” Bege
    Vol. 36: Il Matrimonio di Gotti e Lola
  • Box: Capitale dei Fiori
  • Cittadini: Divertitevi!! Oggi è il Festival del Fuocoooo!!!
    Gyahahahaha!! 
    Wahahahahaha!!
  • Box: La Capitale dei Fiori è l’unica città prospera del paese di Wano, ma anche i suoi abitanti, dietro ai volti ridenti, vivono oppressi dal terrore e da innumerevoli pressioni. Tuttavia sopportano tutto questo perché credono ad una fuggevole leggenda che tiene vivi i loro animi, la quale dice che i samurai del clan Kozuki un giorno torneranno a salvare il paese. 
  • Cittadini: Codesta giornata non dovrebbe mai aver fine… 
    Quando il festival terminerà, non potremo bere sake per un altro anno, invero…!!
    Diamine…!!! Se solo dietro a Orochi non vi fosse Kaido…!!
    Sai che ti dico?! Ora come ora la battaglia del clan Kozuki sarà già cominciata!! Hanno radunato guerrieri da tutto il mondo!! 
    Sì!! E sono andati ad Onigashima per eliminare Kaido e Orochi!! Succederà un casino, invero!!
    Ben detto!! Oggi è il giorno in cui possiamo parlare dei nostri sogni!!

    Haaa… l’acqua è proprio buona, non trovi?
    Eh sì, proprio una giornata di lussi…!!
    Respirate a pieni polmoni l’aria pulita!!

    Oggi non verrà ucciso nessuno!! È la giornata migliore dell’anno!! Almeno finché non tornerà Orochi…

    Cantate!! Ballate!! Divertitevi!! Oggi è il Festival del Fuocoooo!!!

CAMBIO SCENA

  • Pirati del Signore delle Bestie: Scappate, è pericoloso!!
    Non fatevi prendere!!
    Non dovete farvi ferire!!
  • Zoro: Cosa diavolo è quello?!
  • Pirata del Signore delle Bestie: Uwaaaaaah!!
  • Drake: Queen… non ti chiamano “Pestilenza” per niente…!!!
  • Samurai: Aiutatemi!! Ho freddo…!! Sto diventando un Oni…!!! Uwaaaaaah!!
  • Robin: Si stanno infettando…?!
  • Queen: Chiudete tutti gli accessi a ciascuna torre!!! È la fine per questa sala!! Questi sono i miei capolavori assoluti, i proiettili Excite “Koori Oni”!! 
  • NDT: “Demoni del ghiaccio”; la parola è un gioco giapponese simile al nostro “acchiapparella”

CAMBIO SCENA

  • Box: Interno del castello, primo piano sotterraneo
  • Luffy: Levatevi di mezzo, maledetti!!!
  • Sanji: Aspetta, Luffy!!
  • Luffy: Uph!!
  • Sanji: PARTY TABLE KICK COURSE!!!
  • NDT: Calcio per sistemare la tavola imbandita
  • Pirati del Signore delle Bestie: Waaaaaaaah!!!
  • Briscola: Maledetto!! Come hai osato picchiare i miei sottoposti!! Preparati!!! Di qua non si passa!!
  • Gorilla: Uhoh!!
  • Sanji: Ma da dove cacchio gli sbuca quel gorilla?!!
  • Didascalia: Briscola, Attore Principale dei pirati del Signore delle Bestie – SMILE del gorilla
  • Briscola: Abbiamo un espertone, eh?! Allora dimmelo tu da dove dovrebbe sbucare correttamente un gorilla!!
  • Gorilla: Uhoh uhoh!!
  • Sanji: Ma che vuoi che ne sappia!!!
  • Briscola: ORE NO KOBUSHI IN GORILLA PUNCH!!!
  • NDT: Il mio pugno in un pugno di gorilla
  • Sanji: Uooh!! Era piuttosto forte!!
  • Luffy: Wah!! Guarda quanti ce ne sono pure laggiù!! Forza!! Attacchiamoli!!
  • Sanji: Non farmi ripetere le cose due volte!! Devi conservare le forze per lo scontro con Kaido!!
  • Luffy: Ma da solo ci metterai un sacco di tempo ad affrontarli tutti quanti!!!
  • Sanji: Ma finiscila!! È una faccenda di dieci secondi!!!
  • Luffy: Io ce ne metterei tre!!!
  • Jinbe: GYOJIN KARATE!!! SAMEGAWARA SEIKEN!!!
  • NDT: Karate degli Uomini-Pesce – Pugno spacca tegole dello squalo
  • Briscola: Buoh!!
  • Pirati del Signore delle Bestie: Briscola-san!!
  • Jinbe: Luffy!! Sanji!! Lo sapevo che vi avrei trovati da queste parti!!
  • Luffy: Jinbe!!!
  • Jinbe: Ti porto sul tetto!! Devi risparmiare le forze!!
  • Sanji: Ma che fai, ti metti a dare disposizioni?! Ho portato io Luffy fino a qui!!
  • Jinbe: Capisco, ti chiedo scusa. Il fatto è che i nostri alleati samurai sono già in cima, quindi dovremmo raggiungerli…
  • Sanji: Hai anche colto alla perfezione la situazione della battaglia?!! Ascolta, Luffy non aspetta altro che fare a botte, quindi occhi aperti!!
  • Jinbe: D’accordo, ci starò attento.

CAMBIO SCENA

  • Gatto: Meeew…
  • Yamato: Aspettaaa!!

CAMBIO SCENA

  • Huang: In questo momento Yamato e Momonosuke stanno attraversando la torre dell’emisfero cerebrale destro e sono diretti verso l’esterno!!
  • King: Ricevuto, Bao Huang. Qui King, le armate del nemico sono composte da circa cinquemila quattrocento persone e la maggior parte di essi sono samurai seguaci dei servitori di Oden. In parole povere è una sommossa per far risorgere il loro clan. Vogliono far sì che Kozuki Momonosuke, il figlio di Oden, diventi lo shogun di Wano!!
  • Pirati del Signore delle Bestie:
  • King: Ammazzate Momonosuke e portatemi la sua testa!! In questo modo fiaccheremo il morale dei samurai!!! Per quanto riguarda i pirati, invece, è una cosa a parte. L’attuale posizione di Momonosuke è…

CAMBIO SCENA

  • Yamato: Aspettaaaa!! 
  • Shinobu: Dacci tregua!!
  • Sasaki: Ricevuto. Eccolo là… puntate!! Fuoco!!!
  • Shinobu: Ugh!!
  • Momonosuke: Shinobu?!!
  • Yamato: Che sta succedendo?!!
  • Sasaki: Mi sei d’intralcio, kunoichi!!
  • Pirata del Signore delle Bestie: È la tua fine!!
  • Momonosuke: Shinobu!!
  • Shinobu: Momonosuke-sama, fuggite!!
  • Momonosuke: (Fuggire…?! È quanto dovrebbe fare uno shogun….?!) Eh?!!
  • Sasaki:
  • Didascalia: Unità corazzata dei pirati del Signore delle Bestie
  • Sasaki: Mi sta ostacolando, signorino Yamato?
  • Yamato: Non ti sto ostacolando!! Io combatto per i Kozuki!!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Tetto della calotta
  • Kin’emon: Sgozziamolo!! 
  • Denjiro: Deve esalare l’ultimo respiro!!! 
  • Ashura: Finché non gli avremo mozzato il capo, non potremo dire d’aver vinto!!! 
  • Kaido: Nella vostra determinazione… ho visto l’ombra di Kozuki Oden…
  • Kin’emon: Anf… anf…
  • Kaido: Se mi aveste ucciso sul colpo sarei stato perfino contento… ogni volta che la ferita mi duole, riaffiorano i ricordi…!!
  • Higurashi (Ricordo): Padre, aiutami!!
  • Kaido: Ma purtroppo, voi non siete Oden… non ci sarà mai più un samurai mostruoso come lui!!! Questa ferita è superficiale… voi non avete abbastanza forza per riaprire quella di un tempo…!!! Per gente come voi è impossibile!!! Raaaaaah!!!!
  • Denjiro: Lame d’aria taglienti?!!
  • NDT: Denjiro cita le Kamaitachi, yokai simili a donnole che cavalcano vortici d’aria e che infliggono ferite taglienti e indolori sferrando lame d’aria taglienti a colpi di coda
  • Izo: Kiku?!!

Traduzione: Il Mala
Adattamento: Il Re

« Precedente • Successivo »