Traduzioni Manga » Capitolo 1131
NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
- Miniavventura: Il sacro pellegrinaggio della “figlia dell’Oni” Yamato
Vol. 18: “Inseguiamo il colpevole che ha rubato la spada!!”
- Luffy: Ce l’abbiamo fatta!!! Quindi è davvero Elbaph!! Volevamo venire qui da tanto!! Tutto qui è enorme, davvero!!
- Loki: Ah, bene, sono contento, comunque…
- Luffy: Chissà se Usopp, salendo, noterà cosa c’è sopra quell’albero?!
- Loki: Ehi—
- Luffy: Un paese forgiato nel fuoco della guerra?! Il più potente del mondo?! Davveeeero? Sulla nave dei vecchi Dorry e Brogy ho visto per la prima volta così tanti Giganti!! Una potenza pazzesca.
- Loki: Ehi—
- Luffy: Non c’è da stupirsi se siete i più forti!!
- Loki: Ehi!!! Stavo parlando io!!! Io sono il “Dio del Sole” che viene tramandato in questo paese…!! Non parlare senza permesso, Umano!! Rispondi… cosa pensi di questa situazione?!
- Didascalia: Loki “il Principe Maledetto” di Elbaph – Taglia speciale emessa dal Governo Mondiale: 2.600.000.000 Belly
- Luffy: Direi che… ti hanno catturato.
- Loki: Hai indovinato!!! Ma nessuno vuole essere catturato, e io non faccio eccezione. Desidero la liberazione. Sono qui da sei anni, capisci?!
- Luffy: Sei anni?!
- Loki: Per la mia forza, io sono l’orgoglio di Elbaph, ma quest’albero è il cuore stesso del regno di Warland, l’Albero-Tesoro Adam!! Inoltre, con queste catene di agalmatolite marina, sono privo di forze… quindi posso scordarmi di fuggire. Perciò!! Ho bisogno di un favore… Lody!!
- Luffy: Sono Luffy.
- Loki: Facciamo un patto, Luffy?! Tu sei un pirata, giusto? Se mi liberi da queste catene, eliminerò per te una ciurma pirata a tua scelta!! Allora, che ne dici? La chiave dovrebbe trovarsi da qualche parte nel villaggio. Non ti sto obbligando, eh….
- Luffy: Mh?
- Loki: Ah, dimenticavo… questo è il sottosuolo di Elbaph, noto come il “Regno dei Morti”… un luogo a cui nessuno osa avvicinarsi. Qui vengono gettati i “peccatori” condannati. È una terra che è sia “prigione” che “patibolo”!! Se scavi nella neve, troverai ossa di Giganti e Umani a non finire. È una montagna che esiste da millenni. Nei nostri miti, questo è il “Primo Mondo”!! Un mondo dove il “Sole” è morto, stolto Umano!! Non so cosa ci fai qui su questa montagna innevata, ma attento alle bestie feroci!! Ogni montagna innevata ha i suoi padroni…!! Questi sono amici miei fin da quando ero bambino.
- Luffy: Oooh!! Che sensazione nostalgica…
- Loki: Se osi opporti a me, loro non resteranno a guardare…!! Quei piccoletti lì sono Umani che hanno sfidato Elbaph…!! Indossano vestiti puzzolenti per non essere mangiati dalle bestie, e sopravvivono solo come… cadaveri ambulanti.
- Prigionieri: Un attimo, signore!! Che modo crudele di parlare!!
- Chi è questo qui?! Possiamo perquisirlo?! Magari ha con sé qualcosa di interessante…
- Però non vorrei svenire di nuovo come l’altra volta!! Chi avrebbe mai pensato di trovare qui l’Imperatore Shanks “il Rosso”!!
- Luffy: Eh?! Hai appena…!!
- Prigionieri: Eh?!
- Luffy: Hai appena detto “Shanks”?!
- Prigionieri: Sì, l’ho detto, ma sta succedendo qualcosa che fa impallidire tutto il resto!!! Chi è questo qui?! Ha addomesticato i padroni della montagna!!!
- Loki: Eeeh?! Aspetta un secondo, chi diavolo è questo piccoletto…?!
- Luffy: È davvero venuto qui?! Shanks?!
- Loki: Un conoscente di Shanks…?(…) Aah, era qui?! Quel codardo di un pirata, dico bene?! Owaaaaah!!!
- Prigionieri: Aaah!!! Loki-sama!!!
- Loki: Idiota… aspetta!! Era uno scherzo, solo uno scherzo!!
- Luffy: Ah…?! Certe cose non vanno dette nemmeno per scherzo!!
- Loki: Non posso muovermi!!! (Questo qui… se mi libero dalle catene, lo faccio fuori all’istante!!) Anf… anf…
- Luffy: Se non puoi muoverti, non farmi arrabbiare!! La prossima volta ti ficco in quell’albero!!!
- Loki: Smettila, idiota!!
- Luffy: Beh? Cosa ci faceva qui Shanks? Perché è venuto a cercarti? Non può essere solo perché aveva robe da sbrigare, no?! È ancora a Elbaph?!
- Loki: …!! Non pensare che ti dica qualcosa gratis!!!
CAMBIO SCENA
- Usopp: Aaaah!
- Nami: Aspetta un attimo, sta tremando tutto!!
- Usopp: Moriremooooo!! …Non può essere, anf… anf…
- Chopper: Eh?! Non dirmi che…!!
- Usopp: Sta arrivando qualcuno!! È uno sconosciuto!! Ma il suo corpo è bruciato!! Come se fosse stato colpito da un fulmine!! Probabilmente è il tipo che si cela dietro il “Dio Sole”!!
- Chopper: Come pensavo!!
- Usopp: E da dietro arrivano la guerriera di prima e quel tipo paffuto!! Ci stanno inseguendo con la Sunny!!
- Nami: La Sunny era qui?! Ma che diavolo sta succedendo?!
- Zoro: Non ho scelta, devo farli a pezzi.
- Usopp: Sta’ buono!! Potrebbero essere amici dei maestri!! C’è solo un modo!! Guarda, il traguardo è davanti ai nostri occhi!! Dobbiamo solo scappare!! Avanti tuttaaaa!!! Deve essere sicuramente lassù!! Raggiungiamo il villaggio di Elbaph!!! Se ci raggiungono, è la fine!!!
CAMBIO SCENA
- Box: Warland, Regno dei Morti
- Hajrudin: Digagaga!! Perfetto!! Sei nostra, alce!! Per fortuna abbiamo fatto in tempo!! Questa mica la trovi nella foresta superiore!! La sua carne è una vera delizia!! Riesco già a vedere le facce felici dei “Cappello di Paglia”!!
- Didascalia: Hajrudin, capitano dei Nuovi Pirati Guerrieri Giganti
- Stansen: Ma è pesantissimo, come lo portiamo?
- Didascalia: Stansen, carpentiere dei Nuovi Pirati Guerrieri Giganti
- Stansen: Con la neve che cade, non possiamo nemmeno usare il Painter.
- NDT: La lettura di Painter è “pietra solare”.
- Hajrudin: Non dire sciocchezze, questa è la carne per il nostro salvatore!!
- Info Box: Curiosità su Hajrudin – Coinvolto nella cospirazione orchestrata dall’ex membro dei Sette Corsari, Doflamingo, a Dressrosa nel Nuovo Mondo, è stato salvato dalla ciurma di Cappello di Paglia quando la sua esistenza era in pericolo di scomparire per sempre. Ora è uno dei sette capitani della Grande Flotta di Cappello di Paglia”.
- Hajrudin e Stansen: Foooorzaaaa!!!
- Hajrudin: Eeeecco fatto!! Noi siaaamo i Nuoooovi ♪ Piraaaati Guerrieeeri Gigaaaanti ♪ di Elbaaaaph ♪
- Box: Nuovi Pirati Guerrieri Giganti (Autoproclamati subordinati della ciurma di Cappello di Paglia) – I giovani guerrieri della generazione successiva a Dorry e Brogy sono una ciurma pirata formata da cinque membri.
- Capitano: Hajrudin
- Cuoco: Goldberg
- Medico di Bordo: Gerd
- Carpentiere: Stansen
- Navigatore: Road
CAMBIO SCENA
- Box: Acque costiere di Elbaph
- Brook: A-allora, che ne pensa, signorina Robin?! È la prima volta che taglio i capelli a una donna!! Ero così teso!! Anche se non ho un cuore che batteeee!! Yohoho!! Battuta ossuta!!
- Lilith: Kyahahaha, non hai nemmeno un cuore?! Totalmente anti-scientifico!!!
- Bonney: Sei adorabile!! Robin~♡
- Franky: Ehi, è un’acconciatura che riporta ai vecchi tempi!
- Jinbe: Ti stanno davvero bene, sei stato bravo, Brook!!
- Robin: (…) Perfetta!! Grazie, Brook ♡
- Brook: Yohoho, mi fa piacere!!
- Brogy: Capisco!! È l’acconciatura che avevi ai tempi con Saul.
- Dorry: Beh, sarà felice anche lui.
- Franky: Non ce la faccio, questa riunione mi farà piangere!!
- Oimo: È l’acconciatura di quando ti abbiamo conosciuta!! Robin!!
- Brogy: Ecco, la nebbia si è diradata!! Si vede l’isola!! Pronti a sbarcaaaareee!!!
- Franky: Ma è enormeeeee!! È l’Isola dei Giganti!!
- Dorry: Appena arriviamo al porto, facciamo un brindisi!!
- Giganti: Uoooooh!!!
CAMBIO SCENA
- Box: Elbaph
- Gigante: Anf… anf… è un disastroooo!!! Il maestro Saul è crollato a terra e non si muove!!!
Traduzione: Il Mala
Adattamento: Il Re
« Precedente • Successivo »