Traduzioni Manga » Capitolo 1053
NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
- Anziano: Cos’è questa foto?!! Non devono vederla…!! Vi ho comunicato di rimuovere anche la “D”!!
- Marine: Mi spiace… ma non abbiamo ricevuto alcuna comunicazione!! La foto provieniva da Guernica-sama del CP0…!!
- Anziano: Ristampatela!!! Non fate uscire una cosa del genere!!!
- Marine: Per quanto riguarda quest’ultimo punto, non riusciamo a contattare la stamperia!!
- Anziano: Fermate la pubblicazione!!!
CAMBIO SCENA
- Morgans: Kuwahaha…!! Cos’è questa forma misteriosa?! Impiegati, diffondetele in ogni dove!! L’ultima informazione del CP, che si trovava nei pressi del paese di Wano prima che si interrompessero le comunicazioni, è stata: “È la nave di Big Mom!!”…!! Non vi permetterò di manipolare le informazioni, il mondo sta cambiando e al momento la realtà è la cosa più divertente in assoluto!!! Non ne ho mai abbastanza di tutta questa vitalità!!!
CAMBIO SCENA
- Box: L’imperatore Kaido e l’imperatrice Big Mom sono stati sconfitti!!! Che una news tanto enorme si diffondesse in ogni angolo del mondo era solo questione di tempo. I due Imperatori, che hanno dominato per decenni sui mari, sono stati schiacciati da tre capitani pirata: Monkey D Luffy, Eustass “Captain” Kid e Trafalgar Law. Il Governo Mondiale ha attribuito a ciascuno la taglia eccezionale di tre miliardi di Belly!!!
CAMBIO SCENA
- Box: Udon, paese di Wano
- Pirati di Kid: Capooooooooo!!
Tre miliardi di Belly?!! - Pirati Heart: Grandioso, capitano!!
- Apoo: Ehi, dov’è andato Kid? È impallidito e…
- Killer: Starà andando alla Capitale dei Fiori… faffaffa… conoscendolo, non può essere altro che questo.
- Pirati di Kid: Andiamo anche noi, sembra che oggi ci sia un banchetto!!
Casca a fagiolo!! Festeggiamo!! - Law: …Sarà una seccatura…
CAMBIO SCENA
- Cuoco: Nella zuppa ho messo funghi orecchio di Giuda e crisantemi coronat. Nel zensara il Gisei-Dofu, nello hirawan fiori di loto, nel kobachi i sottaceti, nel kyuwan invece… oh cielo, abbiamo ospiti importanti, tutto deve essere perfetto! Macinate tutto una volta, cuocetelo a bagnomaria, rendetelo croccante e controllate per tre volte che non sia avvelenato… eeeeeee… ecco!! Oggi abbiamo messo tutto noi stessi!! Un pasto completo da non far sfigurare il nome dello shogun!! Buon Appetito…!! …
- NDT: Zensara, Hirawan, Kobachi e Kyuwan sono tutte tipologie di piatti e ciotole in cui vengono servite le pietanze
- Jinbe: Wahahaha!! Gli altri non hanno voluto aspettare per due ore…!! Comunque, sembra delizioso!! Grazie per la premura! Comunque fuori c’è un bel trambusto, non trova?
CAMBIO SCENA
- Momonosuke: Oggi è tutto gratis!!
- Luffy: Graaaaatiiiiiis!! Tiro al bersaglio!! Pesca al pesce rosso!! Cioccobananaaaaaa!! Yakisoba!! Takoyaki!!
- Yamato: Calamari grigliati, mele caramellateeeeee!!
- Chopper: Zucchero filatoooooo!!
- Yamato: È la mia prima volta ad un festival del fuoco!! Che spassooooo!!!
- Luffy: Ooooh!! Vai Brook!!
- Brook: Yeah!! Ascoltate la prossima canzone!! Questa è la traccia amata da fratello Oden!!
- Hiyori: “Principessa della Luna” ♥️
- Cittadini: Nobile Hiyori!!! ♥️
CAMBIO SCENA
- Box: Sotterranei, interno del castello
- Hitetsu: Sei interessata, Nico Robin?
- Robin: Tengu-san…!! Come fa a conoscere il mio nome…?
- Hitetsu: Quella è la mia collezione… carine le mie bambole kokeshi, vero?
- Robin: Non proprio.
- Hitetsu: Ahk!!
- Robin: Perché la sua collezione si trova qui?
- Hitetsu: Codesta è la mia stanza segreta dei passatempi… son stato segregato qui per tanti anni…
- Robin: Segregato?! Chi è lei? Non certo un fabbro…
- Hitetsu: Sono portato per la forgiatura di spade, ma è solo una passione… governare è davvero stancante.
- Robin: Eh?!
- Hitetsu: Il mio nome è Kozuki Sukiyaki, sono il padre di Kozuki Oden!!
- Box: Kozuki Sukiyaki, ex shogun del paese di Wano
- Robin: E Momo-chan lo sa…?
- Sukiyaki: Non lo sa… e non voglio che lo sappia. Forse qualcuno tra i servitori se n’è accorto, ma a chi posso dire di essere sopravvissuto… se proprio io sono l’artefice dell’ascesa al potere di Orochi nel paese di Wano?! Quando fuggii in fin di vita da codesta stanza… il paese di Wano era cambiato in seguito alla morte di Oden. Pensai di squarciarmi il ventre in quel luogo, ma…
- Robin: Ascolti, Tengu-san…!! L’arma ancestrale Pluton dovrebbe trovarsi in questo paese. Era annotato nel Ponegliff del regno di Arabasta.
- Sukiyaki: …Certo che è qui.
CAMBIO SCENA
- Box: Ex miniera prigione, Udon
- Pirati del Signore delle Bestie: Gyaaaaaah!!
…Ah… - Babanuki: Uuuuh…
- Pirati del Signore delle Bestie: King-san!!
- King: Uh…
- Pirati del Signore delle Bestie: Queen-san!!
- Queen: Waaaaaah!!! Se dimagrissi sarei una dipendenza, ecco per… ché… res… ugh!!
- Aramaki: Non vi avevo avvisati di lasciar perdere?! Se mi fossi fatto sconfiggere da dei comandanti ci avrei rimesso la faccia!! La Marina al momento non ha la forza militare per girare a rimettere in ordine le cose… e a quanto ho letto, voi siete…!!
- Lumacofono: Purururururu…!!
- Aramaki: Puah! Quello non era certo un buon liquore… avreste dovuto lasciarlo invecchiare molto di più.
- Lumacofono: Pururururu…!! Gotcha.
- Marine (Lumacofono): Sì, qui parl…
- Aramaki: Sì, sono nel paese di Wano. Fate venire una nave corazzata.
- Lumacofono: Eh…?! Sì!! Ryokug…
- Aramaki: Non spifferate nulla a Sakazuki-san, d’accordo?! A presto.
- Box: Aramaki “Ryokugyu”, ammiraglio del quartier generale della Marina
- Aramaki: Adoro lo stile così esaustivo di quell’uomo. Direbbe “Hai fatto bene!”. Vorrei che si complimentasse con me per aver preso la testa di questo moccioso…!!
- Tatuaggio: Doppio suicidio nel fiume della morte
CAMBIO SCENA
- Box: Capitale dei Fiori
- Luffy: Potete fare di megliooooo!! Ninja, pirati, Mink, samurai!!
- Cittadini: Chi è quello?
Vai, fratellone!! - Luffy: Servitori del re!! Yakuza!! Paese di Wanooo!! Avete combattuto beneeeeeee!!!
- Cittadini: Brindiamoooooo, comandante del banchettooooooooo!!
- Luffy (Ricordo): Non parlare di me al paese!
- Momonosuke (Ricordo): Perché?
- Luffy (Ricordo): Non diventerò un eroe…!!
- Momonosuke: …
- Kid: Cappello di Pagliaaaaaa!!
- Luffy: Eh?
- Kid: Maledetto, se adesso ti ammazzassi…!!
- Luffy: Capelli a Punta!!
- Cittadini: Fuocoooooooo!!
- Luffy: Bene!! Festeggiamoooooo il pranzo di domani!! Alla saluteeee!!! È un banchetto!!! Bevete fino a domattinaaaaaaaa!!!
- Hyogoro: Mi avevano detto che i pirati fossero persone chiassose, ma mai nella vita avevo odito di un banchetto tanto sciocco e maestoso!!
- Kid: Non coinvolgermi!! Guarda qui!! Sono venuto ad ammazzarti!! Non so cosa sia successo là fuori, ma questi sono i nuovi imperatori!! Ecco i Quattro Imperatori!!!
- Luffy: Eeeeeeeeeeeeh?!!
- Didascalia: Shanks “il Rosso” – Buggy “il Clown Celebrità” – Monkey D Luffy “Cappello di Paglia” – Marshall D Teach “Barbanera”
CAMBIO SCENA
- Aramaki: Non si staranno mica divertendo in quel festival musicale…? Marmocchi… la Marina non è dell’umore adatto… il mondo là fuori è a pezzi…