Traduzioni Manga » Capitolo 1052
NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
- Miniavventura: Il diario di viaggio senza sentimenti del Germa 66
Vol. 14: Lo scienziato che non è riuscito a fuggire
- Box: Terra Sacra di Mary Geoise
- Anziano 1: Alla fine, Nika si è manifestato in questo mondo…!! Addirittura due dei Quattro Imperatori sono caduti nello stesso istante… e noi non possiamo nemmeno insabbiarlo…!! Le informazioni circoleranno immediatamente in ogni luogo del mondo… non c’è che dire, un pessimo tempismo…!! Che provvedimenti adottiamo?
- Box: Mare nei pressi del paese di Wano
- Anziano 2: Stai davvero dicendo che Zo è scomparsa?
- CP0: Sì…!! È svanita lentamente in mezzo alla nebbia… che diavolo era quella cosa…?!
- Anziano 2: Quindi non ha aperto i confini…!! Il paese di Wano è indubbiamente una fortezza inespugnabile…!! Credo che una persona estremamente capace abbia cambiato la strategia in risposta alla situazione attuale…!!
- Anziano 3: Questo rende impossibile inviare un grande esercito e dominarli.
- Anziano 4: Almeno riuscirai a rientrare portando Nico Robin con te…?
- CP0: …Certamente!!
- Lumacofono: Fzzzz fzzzz… CP0!! Fzzzz fzzzz …CP0!!
- Agente: È un segnale di disturbo!!
- Lumacofono: Fzzzz fzzzz… Voi…!! Fzzzz fzzzz…
- Agente: Ehi… chi sei?!
- Lumacofono: Aspettate… Fzzzz Fzzzz… fzzzz fzzzz!! Sto venendo… lì… fzzzz fzzzz!!
CAMBIO SCENA
- Box: Il paese di Wano, liberato da vent’anni di malgoverno, è pieno d’entusiasmo per la vittoria del clan Kozuki
- Box: Interno del castello, Onigashima
- Hawkins: Anf… anf…
- Drake: …!!
- Hawkins: Dannato Drake… sei un marine… vero?
- Drake: …Credi davvero che ti risponda?!! Sei venuto fin qui solo per questo?!
- Hawkins: …
- Drake: Sei in una condizione miserabile… anf… anf… pensavo avessi predetto di essere al sicuro qualora non avessi tradito Kaido… coff… perché non te ne sei andato…?
- Hawkins: Quando mi sono trovato davanti a quel mostro… ho visto la morte… e mi sono sottomesso, diventando un suo subordinato. Dall’altra parte, invece, Kid e i suoi… hanno continuato a resistergli… determinati persino a morire…!! Qualora avessi visto la loro vittoria… avrei potuto davvero… scodinzolare davanti a Kid dopo tutto questo?!
- Drake: …!!
- Drake (Ricordo): Se volessi tradire, è il momento giusto per farlo. Che cosa stai predicendo?!
- Hawkins (Ricordo): La probabilità che un certo uomo sopravviva fino a domani.
- Drake (Ricordo): Solo l’un per cento? Mi spiace per lui…
- Hawkins: …L’uomo di cui stavo facendo la previsione… ero io…!!
CAMBIO SCENA
- Box: Settimo giorno dopo la conclusione, Capitale dei Fiori
- Cittadini: Non togliere le decorazioni del Festival del Fuoco!!
Sembra che a breve ce ne sarà un altro per ordine di Momonosuke-sama… anzi, dello shogun!!
CAMBIO SCENA
- Bambini: La maestra Sarahebi non c’è più?! Ma come?!
- Maestro: Mi dispiace, ma devo insegnarvi la storia degli eroi da capo!!
- Bambini: Eeeeeeeeeeeh?!!
- Maestro: Prima di tutto un tipo simpatico!! La prima lezione sarà su Kozuki Oden!!
CAMBIO SCENA
- Cittadini: Che sorpresa…!! Komurasaki-sama, la donna più bella del paese di Wano, in realtà è la figlia di Oden-sama!! E colui che l’ha fatta fuggire dal castello in fiamme è stato quel Kawamatsu “il Kappa”!!
Che magnifico racconto di lealtà!! Mentre il samurai che ha continuato a proteggerla, sotto le sembianze dello Yakuza di nome Kyoshiro, è Denjiro-sama, uno dei Nove Foderi Rossi!!
CAMBIO SCENA
- Box: Piantagione paradisiaca
- Cittadini: Hai saputo del ragazzo che ha abbattuto Kaido?
Sì, ho sentito, un guerriero di nome Joyboy!! Si dice che non sia più nel paese…!!
Avrei voluto incontrarlo almeno una volta!! Un eroe allo stesso livello del “Dio della Spada”!!
CAMBIO SCENA
- Box: Ringo, tombe eterne
- Kawamatsu: Costruire un santuario?
- Kin’emon: Sì. Lo faremo su una collina con vista sulla Capitale dei Fiori, come quello del Dio della Spada Ryuma. Lo consacreremo a Oden-sama…!! E ne faremo altri attorno ad esso, consacrati ai daimyo che hanno combattuto per il paese, cominciando dall’onorevole Yasuie… ed infine… ad Ashura e Izo…!!
- Onimaru: Kaiin!!
- Kawamatsu: Kappappa!! Prima o poi li seguiremo anche noi, non sei d’accordo, Onimaru? Caspita! Non avevo idea che fossi vivo!
- Onimaru: Kaiin!!
- Kin’emon: A te sta bene, onorevole Marco?
- Marco: Ovviamente, il suolo del proprio paese natale è sempre il migliore…!!Io… sono sopravvissuto un’altra volta…
- Kawamatsu: Lo stesso vale per noi…
- Kin’emon: Se siamo sopravvissuti… è per non permettere che accada qualcosa ai nostri eroi!! Prego affinché siano sempre in salute!
CAMBIO SCENA
- Yamato: Che fame… no, non ho fame. Non ho fame.
- Hiyori: Fratellone fratellone!! Yamato-kun!!
- Yamato: Mh?
- Hiyori: Luffytaro-san e Zorojuro-san…
- Yamato: Ah…
- Hiyori: …si sono svegliaaaaaaaaaaatiiiiiiii!!!
- Momonosuke: Bweeeh!! Sei ancora un maschiacciooooo!!! Ma non mi hai fatto maleee!!
CAMBIO SCENA
- Luffy: Caaarneee!!!
- Zoro: Sakeee!!!
- Momonosuke: Luffy! Zoro! Vi siete svegliati!!!
- Hiyori: Forza, portate subito dell’altra carne!
- Nekomamushi: Devo farti i miei complimenti!
- Luffy: Dammene ancora!
- Zoro: Anche a me!
- Yamato: Luffy, ti sei ripreso?!
- Momonosuke: Luffy, Zoro! Non mangiate troppo! Ho organizzato un banchetto in tutta la nazione da tenersi al vostro risveglio! Perciò lo faremo oggi! Ehi, sono io! Momonosuke!
- Luffy: Eeeh?! Ma certo, quindi sei diventato adulto?!
- Zoro: Che fisico robusto, dev’essere il sangue di Oden, eh? Vediamo che succede se ti colpisco…
- Momonosuke: Finiscila!!! Smetteleta!!! Aaah, quei due mi stanno aggredendo! Aiutami tu, O-Nami! ♥️
- Nami: Aaaaah!!! Togliti di dosso!
- Momonosuke: Ma… Ma io ho ancora 8 anni!! Ma non mi hai fatto male!
- Nami: Ah, già…
- Luffy e Zoro: Sì, si è proprio irrobustito.
- Sanji: Gahahah!!! Sei nel mondo degli adulti adesso, Momo!!!
- Brook: Dì pure addio ai tuoi vecchi privilegi!
- Yamato: Dentro sei ancora un bambino! Ma nel corpo sei Oden! ♥️
- Momonosuke: Smettila di mettermi i piatti in testa quando ci vediamo!!
- Yamato: Hai un corpo vigoroso, devi essere grato ai tuoi genitori! Diventerai il più grande samurai di questo paese!
- Momonosuke: Ce la metterò tutta!
- Nami: Yamato, andiamo a farci un bagno prima del Festival del Fuoco! Ormai hai smesso di pregare, giusto?
- Luffy: Pregare?
- Jinbe: Nel paese di Wano è usanza pregare gli dei e rinunciare a qualcosa fino a che il proprio desiderio non venga esaudito.
- Yamato: Ho rinunciato a mangiare e a farmi il bagno finché voi non foste guariti!
- Luffy: Wow! Capisco! Ti ringrazio, Yamacoso! Grazie a te sono guarito!
- Jinbe: Eheh, è proprio da lui!
- Zoro: Invece noi non siamo tanto sporchi…
- Hiyori: Sono stato io a lavarvi! ♥️ Sei contento? Uhuhu! ♥️
- Sanji: Maledetta testa d’alga, vieni qui che devo dirtene quattro!!!
- Sanji (Ricordo): Quando tutto questo sarà concluso… se dovessi constatare che non sono più me stesso… dovrai uccidermi.
- Zoro: Giusto… ehi, tu! Sono tornato dall’inferno per farti a pezzi!
- Sanji: Guarda che è tutto a posto, ho già risolto il problema!
- Yamato: Scusami, Nami, ma nel castello non ci sono terme miste.
- Kikunojo: Ragazze… è un problema se vengo con voi?
CAMBIO SCENA
- Box: Interno del castello, bagni termali
- Luffy: Sììì, una vascaaa!!!
- Box: Bagno maschile
- Yamato: Che bell’acqua caldaaa!!!
- Luffy: E quando avremo finito, faremo anche un banchettooo!!! Va tutto alla grande!!!
- Brook: Eeeh?!!! È forse un sogno?!
- Momonosuke: Ya-Yamato, ma… ma tu…?!
CAMBIO SCENA
- Box: Bagno femminile
- Nami: Che baccano in quel bagno degli uomini!
- Tama: Voglio diventare anch’io così bella!
- Kikunojo: Tanto tempo fa, facevo spesso il bagno insieme a Oden-sama e gli altri. Con gli altri uomini mi vergognavo un po’…
- Hiyori: O-Kiku-chan, sei rimasta proprio come eri un tempo! Ora sono pure più vecchia di te!
- Toko: Che bellooo!!! Ahahaha!
CAMBIO SCENA
- Cittadini: Si dice che il banchetto sarà oggi!
Potremo festeggiare di nuovo!
Tutto questo grazie al ritorno dei Kozuki!
Avvisate tutte le regioni!!!
CAMBIO SCENA
- Box: Udon, porto della Lucertola
- Franky: Fiuuuu! Sono di nuovo a posto!
- Usopp: Sì, sono pronte per salpare!
- Franky: Anche il Generale Franky è come nuovo!
- Bepo: Che fiiigooo!!!
- Franky: Hehehe!
- Kid: Ehi voi, smettetela di socializzare con loro! Non dovete abbassare la guardia finché non ce ne saremo andati! Quello che è successo qui trapelerà sicuramente, e sono sicuro che arriverà alle orecchie di quel giornalista. Adesso saremo presi di mira noi al posto dei Quattro Imperatori!
- Law: Sono d’accordo! Essendo un paese chiuso, non è possibile da fuori vedere quello che succede dentro i confini ma, allo stesso tempo, da qui non possiamo vedere i movimenti del nemico.
- Bepo: Magari le taglie del capitano e degli altri saliranno alle stelle!
- Apoo: Appappappa!
- Killer: Apoo?! Uno dei Numbers?!
- Apoo: Non ho proprio idea da dove o come siano trapelate le informazioni, tuttavia…
- Kid: Come no! Sei stato tu! Sei la solita seccatura!
- Apoo: …tuttavia, sono appena uscite le taglie che tanto vi importano! Appappappa! Le volete vedere? È tutto lì! Ci sono i vostri avvisi di taglia e… i nomi di coloro che vengono definiti come i nuovi imperatori dei mari!!!
CAMBIO SCENA
- Sakazuki: Dimmi dove ti trovi!
- Ryokugyu: Allora, vediamo, Sakazuki-san… beh, sono in cielo!
- Sakazuki: “In cielo” dove?!
- Ryokugyu: Ah! Da qui vedo il paese di Wano!
- Sakazuki: Non devi fare nulla di esagerato, sono stato chiaro, Ryokugyu?!!
- Ryokugyu: Te l’ho già detto, ho capito! Tranquillo…