Traduzioni Manga » Capitolo 1051
NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
- Miniavventura: Il diario di viaggio senza sentimenti del Germa 66
Vol. 13: La fuga del Germa
- Cittadini: Non è necessario scappare!! Fermatevi!!
Eh?!
Sembra che il drago di poco fa non fosse Kaido-sama!!
Eh?! Quindi ci sono due draghi?! Che significa?!
Sta succedendo qualcosa davanti al castello…
Komurasaki-sama… ma che?!
Quello è certamente boss Kyoshiro… - Kin’emon: Siete entrambi piuttosto famosi… pertanto, mi chiedo se si ricorderanno anche di noi…
- Cittadini: …?!
L’on…!! L’onorevole Kin’emon?!!
Ma che?! Dovrebbe essere morto quel giorno… nel castello di Oden in fiamme…!!!
Che ci fa qui?! Che sia solo un sogno…?!
Siamo finiti nell’aldilà?! Quando siamo morti?!
No!! Non importa che sia un sogno o meno…!!
Ho come l’impressione che stia per succedere qualcosa di grandioso!!
Preparate le “immagini luminose”!! Dobbiamo farlo sapere a tutto il paese di Wano!!
Muovetevi!!
Non ci sono dubbi!!! Sono i Nove Foderi Rossi!!!
Pensavamo fossero morti vent’anni fa…!!
Allora le parole di Toki-sama erano vere…!!!
CAMBIO SCENA
- Box: Ringo
- Cittadino: Sembra sia successo qualcosa alla Capitale…
FLASHBACK
- Box: Hakumai
- Cittadino: C’entra il terremoto di prima?
FINE FLASHBACK
- Box: Kibi
- Cittadino: Pensavo che il paese stesse per crollare in pezzi…
CAMBIO SCENA
- Box: Kuri
- Cittadini: Rechiamoci nella cittadina di Bakura!!
C’è una proiezione dalla Capitale!!
CAMBIO SCENA
- Box: Udon
- Babakuni: Vi pare il momento di fare trasmissioni?!
CAMBIO SCENA
- Box: Quartiere di Ebisu
- Cittadini: Cosa cosa?
Ahahahaha!!
Cosa succede?!
Sta arrivando una trasmissione dalla Capitale dei Fiori…!! Proiettate le immagini luminose!!
CAMBIO SCENA
- Franky: Sei il figlio di Kaido?!
- Sanji: Di Kaido?!
- Brook: Eh?! Quindi il combattimento non è ancora finito?!
- Yamato: No, vi sbagliate!! Non sono un nemico!! Per tutto questo tempo ho seguito le vostre gesta sui giornali. Sapevo che tra di voi vi fossero parecchi umani strani, ma ora che vi conosco siete oltre ogni aspettativa…
- Franky: E tu allora, con quelle corna…?!
- Yamato: Comunque!! Io sono Yamato, noto anche come “Kozuki Oden”, e d’ora in poi sarò a bordo della vostra nave!! Piacere di conoscervi!!
- Nami e Usopp: Eeeeeeeeeeeeeeeh?!!
- Franky: Sarai una nostra compagna?!
- Brook: Yohoho! Ha il mio consenso! ♥️
- Sanji: Sono enormemente d’accordo!! ♥️
- Robin: Huhu… che ragazza divertente. ♥️
- Jinbe: Se devo dirla tutta, finché non sentirò le parole del capitano non riuscirai a convincermi.
- Yamato: A proposito, chissà se Luffy sta bene… sono rimasto impressionato… dal modo in cui combatte… da quell’aspetto… Ehi!! Chi vi ha detto che potete scappare?!
- Pirati del Signore delle Bestie: Hiiiiiii!! Signorino Yamato, non vogliamo essere schiavi!!
- Jinbe: Sicuramente non sembra far parte delle schiere nemiche…
- Hamlet: Rimanete laggiù e in silenzio!!! Imbecilli!!
- Usopp: A proposito, quei tizi da che parte stanno?
- Tama: La mia tecnica viene meno quando passa una luna.
- Usopp: Quindi dura un mese?
- Tama: Trascorso quel periodo ci sono animali che tornano come erano prima… mentre altri restano addomesticati e si affezionano. Scelgono indubbiamente la strada più confortevole per loro stessi.
- Speed: Padroncina! Io sono più felice come sono adesso!!
- Tama: Cavallina, anch’io vorrei che rimanessi in tal modo! Tu non sei una servitrice… piuttosto sei come una madre… quindi spero resterai per sempre al mio fianco. ♥️
- Speed: ♥️
- Samurai: Guardate!! Sia Komurasaki sia Kin-san e gli altri si sono inginocchiati!!
Quello chi è…? - Momonosuke: Sono passati vent’anni da quando mio padre, Kozuki Oden, è morto!!!
- Cittadini: Padre…?!!
Non è possibile… - Momonosuke: Siete sopravvissuti per tanti dolorosissimi anni!!! Ma il Festival del Fuoco non si concluderà!! Da domani potrete esercitare la professione che desiderate!!
- Cittadini: Eh?!
Ma Orochi… - Momonosuke: Potrete bere quanto alcol desiderate!! Non pagherete mai più per avere acqua sorgiva!!
- Cittadini: …!!
- Momonosuke: Non lascerò più fuoriuscire dalle fabbriche veleni che ammorbano la terra!! Nel paese di Wano non vi saranno più schiavi!!
- Tama: Momo-kun?
- Cittadini (Ricordo): Anche oggi nella fabbrica sono morte quattro persone. Domani sarà lo stesso…
Qualcuno ha parlato con O-Tama-chan?
O-Tama-chan… è difficile da dire, ma tuo padre e tua madre sono… - Tama (Ricordo): Papà, mamma…!! Non vi preoccupate, riposatevi!! Io sto bene!!
Comprate un kasa! Non le interessa un kasa? - Cittadino (Ricordo): Purtroppo… non ho nemmeno un soldo.
- Tama (Ricordo): Non le serve un kasa?!!
Perdonami, Komachiyo! Non ho venduto nemmeno un kasa… - Komachiyo (Ricordo): Guuuuuu…
- Hitetsu (Ricordo): Mi daresti un cappello kasa…?
- Tama (Ricordo): Waah… un venerabile Tengu?!!
- Hitetsu (Ricordo): Sei orfana, vero…?!! Porta pazienza, fra qualche anno, quando torneranno dei forti samurai chiamati “Kozuki”, verrà il giorno in cui faranno cadere il Demone!!
- Tama (Ricordo): Kozuki… davvero…? Porterò pazienza!! È tutto a posto!!
- Tama: …!! Uuuuuuuh… uh… uuuuuh…!!!
- Nami: O-Tama?!
- Tama: Uweeeeeeeeh!!
- Luffy (Ricordo): Tama…!! Quando lascerò questo paese, l’avrò reso un luogo dove chiunque ogni giorno potrà mangiare a piacimento!!!
- Momonosuke: I giorni del malgoverno di Orochi e del terrore di Kaido sono terminati!!! Insieme a compagni rassicuranti che ho incontrato in mare, ho formato l’alleanza Ninja-Pirati-Mink-Samurai e insieme abbiamo assaltato Onigashima!! Kaido, Orochi, i pirati del Signore delle Bestie!!! Abbiamo punito tutto il male che terrorizzava codesto paese!!!
- Cittadini: Eeeeeeeeeeeeeh?!!
Eeeeeeeeeeeeeeeeh?!!
Hanno abbattuto… quei mostri?!!
Non v’è più nemmeno l’abominevole Orochi?! - Kid: …Ma quale alleanza…?!
- Cittadini: Waaaaaah!!
- Law: …
- Momonosuke: Non potrò mai dimenticare i benefattori che hanno permesso tale assalto…!!! (Kin’emon, che faccio…?! Che altro dovrei dire…?)
- Kin’emon: (Sparatela grossa!! Colpite duro!!)
- Momonosuke: …!!
- Luffy (Ricordo): Sei qui solo per decorazione, Momo?!!
Esiste ancora qualcosa di cui avere paura in questo mondo?!! - Momonosuke: …Il… il nome che mio padre mi ha dato significa “senza eguali”!! Sotto il mio governo trasformerò i terreni essiccati di codesto paese in un paradiso terrestre!!!
- Cittadini: …!!
- Momonosuke: Per tale lavoro necessiterò che mi prestiate la vostra forza!!! Ho attraversato 20 anni e sono giunto qui per salvare tutti quanti!! Da adesso in poi io, Kozuki Momonosuke, governerò il paese di Wano!!!
- Nekomamushi: Woooooh!!!
- Cittadini: …!!
- Momonosuke: (Madre, manterrò la promessa!! Padre, seguirò la strada che hai tracciato!!!)
- Cittadini: Momonosuke-sama…
La vera casata degli shogun è tornataaaaaaaaaa!!!
La stavamo aspettandoooooooo!!!
Momonosuke-samaaaaaa!!!! - Box: I fiori… cadono volteggiando in cerchi, nel cielo di un futuro in cui i guerrieri riporranno le spade… Questo è il rinomato “paese dei samurai”. Nella notte sotto ai petali di ciliegio svetta un bell’uomo di otto anni, di gran lunga superiore agli altri per doveri e umanità, e perfino un po’ buffo, quanto a forza fisica. E così sorge il celebre shogun del paese di Wano Kozuki Momonosuke, che in tempi successivi farà parlare di sé in lungo e in largo!!