Home Traduzioni Manga | Vol. 80 – 89 Capitolo 825: Il fumetto su Mondeconomia

Capitolo 825: Il fumetto su Mondeconomia

Traduzioni Manga » Capitolo 825

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Miniavventura: Dai ponti di comando del mondo – L’uomo da 500 milioni di Belly
    Vol.16: Weatheria – “Quando ci rincontreremo con Nami-chan, vogliamo che dica che abbiamo stile”
  • Nave di Big Mom: Nave! ♪ Nave! ♫
  • Vito: Nyorororo. C’è un fumetto su Mondeconomia di cui sono da sempre un accanito lettore, in cui appare perfino un gigantesco robot da sogno. Sto parlando di “Sola, il guerriero del mare”.
  • NDA: Oda precisa che il nome originale del quotidiano, “Sekei”, è composto dai kanji di MONDO “Sekai” e di ECONOMIA “Keizei”.
  • Vito: Sola è un eroe che può camminare sul mare ed è accompagnato dai suoi due alleati, Robo e Kamome. Insieme si battono contro le forze del male, ovvero la Germa 66! È una storia di eroi del mare che ha fan in tutto il mondo!! Nyororo!!
  • NDT: Robo è il nome del robot, mentre Kamome letteralmente significa “gabbiano” ed è il nome del secondo alleato, che è appunto un gabbiano
  • Vito: Da quel che ho capito, si basa su una storia vera di eroi della Marina… e in sostanza serve da materiale didattico per fare il lavaggio del cervello ai marmocchi…!! La Marina deve sempre apparire la più forte di tutti, no?! Nyororo!! Tuttavia, niente di tutto questo è mai riuscito a imbambolarmi!! Io tifo per la Germa, l’armata del male che cerca di mettere Sola alle strette in ogni capitolo!! Purtroppo alla fine perde sempre, ma non per questo getta la spugna!! Io sarò sempre dalla vostra parte!! Nyrororo!!
  • Sanji: Non mettermici in mezzo!! Io non ho nessun legame con quelle persone!!
  • Vito: Nyorororo!! No, non dire così!! Mi piacerebbe un sacco incontrare qualcuno di quelli veri!!
  • Sanji: Vai a dirlo a loro.
    Mmh…
  • Porta: Zzzz…
  • Sanji: Ehi!! Apriti!!
  • Porta: Pooooorta! ♪
  • Vito: Per quanto riguarda la…
  • Sanji: La vuoi finire di seguirmi?! Questa dovrebbe essere la mia stanza!
  • Caesar: E dovrebbe essere anche la mia!! Fatemi uscire da qui!! Dannazione!! Si può sapere perché mi state trattando in questo modo?! Io sono uno scienziato geniale!!
  • Vito: Non ti sei ancora stufato?! Nyororo! Gli ordini erano di catturarti, Ceasar, mentre lui, a differenza tua, è lo sposo che legherà la famiglia Vinsmoke alla nostra famiglia Charlotte!! È di tutt’altro valore!! Nyororo!!
  • Sanji: Non mi sposerò!! E ora vedi di sparire!!
  • Gotty: Che diavolo ha detto?!! Questo ragazzo è stato sgarbato con Vito!!
  • Box: Gotty, assassino dei pirati Firetank
  • Vito: Gotty!! Ehi, aspetta, aspetta!! Non ha detto nulla di che!! È tutto ok, tranquillo!! Stava solo scherzando!!
  • Sanji: Non stavo scherzando!! Fatemi il favore, tu e Vito, di sparire immediatamente!!
  • Gotty: Ripetilo!! Ripetilo, se ne hai il coraggio!! Nessuno manca di rispetto ai miei compagni!!
  • Vito: Ti ho detto di aspettare!! Non è successo niente!!
  • Sanji: Accomodati. Non pretendo di essere vostro amico…
  • Chiffon: Gotty!!!
  • Gotty: Hiii!!
  • Chiffon: Sei consapevole del fatto che il ragazzo è un Vinsmoke?! Non ti è chiaro che se gli fai anche un solo graffio, la testa del padrino è bella che staccata dal resto del corpo?!! Fai un solo passo e a cadere sarà la tua, imbecille!!
  • Gotty: Ahiaaaa!! Mi scusi, mi scusi, signora!!
  • Vito: Nyororo!! Mi sa che non è un buon momento…!! Parleremo della Germa un’altra volta.
  • Sanji: Sì, come ti pare. Ad ogni modo, quella donna mi ricorda qualcuno…

CAMBIO SCENA

  • Box: Qualche giorno dopo, sulla Thousand Sunny
  • Chopper: Basta… sto morendo di caldo…
  • Luffy: Dodo dididadado (Sono disidratato)… Daddi, dedada id dedado (Sanji, prepara il gelato)…
  • Chopper: Io non lo sopporto il caldo… potessi, mi toglierei la pelliccia…
  • Pedro: Anche noi Mink soffriamo il caldo…
  • Brook: Fa troppo caldo… tra un po’ mi mummifico. Una mummia… signorina Nami, le andrebbe di farmi “resuscitare” in privato?
  • Nami: Non rompere.
  • Brook: Beh, che ne direbbe di farmi dare un’occhiata alle sue mutandine?
  • Nami: Non ho nemmeno la forza di picchiarti…
  • Carrot: Nami… ho fame e ho caldo…
  • Pekoms: …Ho bisogno di sostentamento…
  • Nami: Stiamo navigando a corto di provviste e a causa delle tempeste che non ci danno tregua non siamo riusciti a prendere nulla…. ma finalmente è uscito il sole!! Presto, pescate qualcosa prima che cambi il tempo!!  Altrimenti, moriremo di fame prima di arrivare a destinazione!!
  • Chopper: Ci stiamo provando, ma il mare è così caldo che sta bollendo…!!
  • Nami: Eeeeh?!
  • Brook: In queste condizioni non abboccherà alcun pesce…
  • Luffy: …!! Cibo d’emergenza…
  • Chopper: Smettila di guardarmi così!!
  • Pedro: Luffy!! Il filo è teso!!
  • Carrot: Cibo…
  • Chopper: Tira, Luffy!!
  • Luffy: Ooooooh!!
  • Nami: Forza, Luffy!!
  • Brook: Combatta, signorino Luffy!!
  • Luffy: Ciboooooooo!!!
  • Nami: Ce l’hai fatta!!
  • Pekoms: Grrr!!
  • Brook: È enorme!!
  • Chopper: Uwaah!! Questo pesce ha un colore strano!! Sarà commestibile?! Luffy!! Aspetta un secondo!! Vado a controllare che pesce è!!
    Dove è l’enciclopedia dei pesci?! Mmh… nella libreria di Sanji ci sono solo giornalini sconci!! Trovata!!
    Luffy!!! Fai attenzione alla pelle!! Secerne un veleno letale!! Guarda, Sanji ha lasciato un promemoria!!
  • Luffy: Questa pelle è deliziosaaaa!! Provala, Carrot!
  • Carrot: Ma è così viscosa!
  • Nami: Luffy, prima dobbiamo cucinarlo!!
  • Chopper: LUFFY!!!
  • Carrot: Yuuum!! Ma è buonissimo, Nami!!
  • Nami: L’ho cucinato come indicato nella nota di Sanji-kun. Chopper, devi rimetterti in forze anche tu. Mangia qualcosa.
  • Chopper: Luffy sta… sta morendo…!!
  • Luffy: Fre… freddo…
  • Chopper: Siamo a corto di erbe medicinali…
  • Luffy: Kuh… Kuh….
  • Chopper: Buono! Dobbiamo trovare rapidamente un’isola, Nami!! Che buono!!
  • Nami: Sì, d’accordo, ma non c’era scritto che quel veleno causa morte istantanea? Eppure Luffy è ancora vivo. Sbaglio o aveva sviluppato una sorta di forte resistenza al veleno?
  • Carrot: Luffy…!! Sta morendo?!
  • Nami: Figurati, ha una vitalità superiore alla media della razza umana.
  • Luffy: Sto bene… il fiume è bellissimo…
  • Chopper: No, non seguire il fiume Sanzu!!!
  • NDT: Secondo la credenza buddista, i morti devono attraversare il fiume Sanzu per raggiungere il paradiso.
  • Pekoms: Dato che sono passati alcuni giorni, Gamba Nera e gli altri avranno già raggiunto l’isola. Il che significa che a breve anche noi entreremo nel suo territorio…
  • Nami: Suo territorio? Mh? Sta nevicando?! No, queste sono… nuvole dolci?!
  • Pekoms: Precisamente. Quella che sta fioccando è neve di zucchero filato.
  • Chopper: Eeeeeh?! Zucchero filato?!
  • Lumaca di Mare: Bibibibi…
  • Box: Lumaca di mare territoriale
  • Lumacofono: Purururururu!!
  • Brook: Oh, il Lumacofono sta squillando! Chi sarà?!
  • Pekoms: Abbiamo catturato un’onda d’avvertimento. Questo significa che siamo entrati nel territorio di Big Mom. Dovete nascondervi o travestirvi!
  • Carrot: Zucchero filatoooo!!
  • Chopper: Buonoooo!!
  • Pedro: Vedo qualcosa, Pekoms.
  • Pekoms: Che rapidità. È una delle nostre Tarte, grrr!! Seguite il nostro protocollo, restate in silenzio!!
  • NDT: Tarte è scritta con i kanji di “nave da ricognizione”
  • Chopper: Chissà se hanno un antidoto.
  • Pekoms: Eh?!
  • Voce (Lumacofono): Qui è la Germa. Abbiamo avvistato la nave della ciurma di Cappello di Paglia.
  • Pekoms: No!! È la nave della Germa 66!!
  • Nami: Eh?!!

Il Re

« Precedente • Successivo »